~てすみません

LEVEL: 4

Example

  • あなたに悪い事をしてすみません。 I'm sorry I did you wrong.
  • あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 I am sorry to have kept you waiting so long.
  • ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。 Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
  • お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 I'm sorry to disturb you but there's a phone call for you.
  • お手数をおかけしてすみません。 I'm sorry to trouble you.
  • お待たせしてすみません。 I'm sorry to have kept you waiting.
  • こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。 I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
  • この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。 I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
  • ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised.
  • こんなにご面倒をかけてすみません。 I'm sorry to trouble you so much.
  • こんなに長くお待たせしてすみません。 I'm sorry to have kept you waiting so long.
  • ご迷惑をかけてすみません。 I'm sorry to trouble you.
  • すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 I'm sorry to put you to such great expense.
  • たいそうご無理をお願いしてすみません。 I am sorry I have imposed so much on you.
  • まちがってあなたの開けてしまってすみません。 Excuse me for opening your letter by mistake.
  • もっと早く返事を出さないでいてすみません。 Sorry I didn't reply sooner.
  • 会議に遅れてすみません。 Sorry I'm late for the meeting.
  • 今晩お会いできなくてすみません。 I am sorry that I can't meet you tonight.
  • 私は間違ってすみませんと謝った。 I asked pardon for making a mistake.
  • 邪魔してすみません。 I'm sorry to bother you.
  • 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 I am sorry to encumber you with the children.
  • 遅れてすみません。 Forgive me for being late.
  • 遅刻してすみません。 Excuse me for being late.
  • 長いことお待たせしてすみませんでした。 I'm sorry to have kept you waiting long.
  • 長い間待たせてすみませんでした。 I'm sorry I have kept you waiting so long.
  • 長い事お待たせしてすみません。 I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.
  • 長くお待たせしてすみませんでした。 I am sorry to have kept you waiting so long.