~や否や(いなや)
LEVEL: 1
Example
- ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 One Sunday morning George burst into the living room and said.
- そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 No sooner had she gone there than she was taken ill.
- その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 The party had no sooner started than it began to rain.
- その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 On hearing the sound, the dog rushed away.
- その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。 Scarcely had the dog seen me before in ran away.
- その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
- その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
- その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
- その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 On hearing the news, she turned pale.
- その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 The minute I entered the room, they stopped talking.
- ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 No sooner had Helen come home than she fell sick.
- ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 On hearing the whistle, they started at full speed.
- 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 On arriving home, he laid himself on the floor.
- 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 The instant he saw the policeman, he ran away.
- 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
- 私がそうするやいなや雨が降り出した。 No sooner had I done so than it began to rain.
- 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 I had no sooner reached the station than the train started.
- 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 I had scarcely left home when it began to rain.
- 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 I had barely got aboard when the train began to move.
- 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
- 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 No sooner had we reached the station than it began to rain.
- 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 The moment we met, we fell in love with each other.
- 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 No sooner had he seen me than he ran away.
- 私は家に着くやいなや寝た。 The moment I arrived home, I went to bed.
- 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 As soon as I arrived at the destination I called him.
- 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
- 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
- 人は生まれるやいなや、死に向かう。 A soon as man is born he begins to die.
- 弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。 No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
- 到着するやいなや彼は病気になった。 No sooner had he arrived than he fell sick.
- 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 On entering the barn, he found a missing bike.
- 彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。 The moment he arrived at the station, it began to rain.
- 彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。 No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
- 彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。 He had no sooner got the letter than tore it in two.
- 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
- 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
- 彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。 The moment he caught sight of me, he ran away.
- 彼は私を見るやいなや走り去った。 Directly he saw me, he ran away.
- 彼は私を見るやいなや逃げた。 The moment he saw me he ran away.
- 彼は私を見るやいなや逃げ去った。 No sooner had he seen me than he ran away.