たまらない
LEVEL: 2
Example
- あのカメラが欲しくてたまらない。 I'm dying for that camera.
- オーストラリアに行きたくてたまらない。 I'm aching to go to Australia.
- このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 I'm aching to tell this good news to my family.
- そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 Tell me about it. I'm all ears.
- その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 Tell me about it. I'm all ears.
- トムはそのリンゴがほしくてたまらない。 Tom is eager for the apple.
- ニューヨークへ行きたくてたまらない。 I'm dying to go to New York.
- 君は彼女に会いたくてたまらないのですか。 Do you want to see her very much?
- 子供達は風船が欲しくてたまらない。 Kids really want balloons.
- 私たちは君がいなくてとても寂しくてたまらない。 We cannot help missing you badly.
- 私は外国へ行きたくてたまらない。 I am aching to go abroad.
- 暑くてたまらない。 I'm baking!
- 将来の事が心配でたまらない。 I am full of anxiety about the future.
- 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 Open the window. It's baking hot in here.
- 痛くてたまらない。 I can't bear the pain.
- 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。 The urge to brag on his recent successes was irresistible.
- 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 They are impatient for their lunch.
- 彼女が好きでたまらない。 I just love her to death.
- 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 Her folks cannot help worrying about her wound.
- 聞きたくてたまらない。 I'm all ears.
- 母に会いたくてたまらない。 I'm dying to see my mother.
- 冷えたビールがあればたまらないね。 A cold beer would hit the spot!
- 冷たいものを飲みたくてたまらない。 I'm dying for a cold drink.
- この暑さに10マイルもてくてく歩くのはたまらない。 I can’t bear to tramp ten miles in this heat.