~としたら
LEVEL: 3
Example
- 100万円持っているとしたらどうしますか。 Supposing you had one million yen, what would you do with it?
- ああ、ひょっとしたら今夜は・・・。 Ah...maybe he's gonna take me tonight.
- ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。 When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered (to pieces).
- ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。 What would you do if you met a lion here?
- この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
- その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 How long would it take to swim across the river?
- そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。 If he comes at all, it will be surprising.
- それは落としたら割れるだろう。 It would break if you dropped it.
- ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 I was just about to go out, when it began to rain hard.
- ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 I tried to open the door, and the doorknob came off.
- トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。 How easy would it be to bore a tunnel through it?
- ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。 Do you happen to know anything done by her alone?
- ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 It might rain. We had better take an umbrella.
- ひょっとしたら勝つかもしれない。 I may win by some chance.
- ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。 It occurred to me that he might be an industrial spy.
- ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 The chances are that he has not heard the news yet.
- ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 Possibly he knows who broke the windows.
- ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。 He might have lost his way.
- ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 Something might have happened to her.
- もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 Suppose you had ten million yen, what would you do?
- もしあなたの援助がなかったとしたら、私はきっと失敗していたかとだろう。 If it had not been for your help, I would certainly have failed.
- もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 What would become of our city if an earthquake were to hit it?
- もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 Suppose you had ten million yen, what would you do?
- もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。 If I had known it, I would have told it to you.
- もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 But for my advice you would have failed.
- もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 If he had failed the exam, what would he have done.
- もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 But for my advice, you would have failed.
- もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
- わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
- 仮にそれがそうだとしたら、後はどういうことになるのか。 Granting that it is so, what follows?
- 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 If I were to go abroad, I would go to France.
- 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 Were I to die, who would look after my children?
- 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 If we were to live on the moon, how large would the earth look?
- 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 What would you do if war were to break out?
- 仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。 If you were to win the lottery, what would you buy with the money?
- 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
- 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 When I tried to move the desk one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
- 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
- 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
- 私が援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 Without your help, he would fail.