~ほうがいい

LEVEL: 5

Example

  • 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
  • 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
  • あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Had I better go with you?
  • あなたはここで待つほうがいい。 You may as well wait here.
  • あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。 You had better learn either English or French.
  • あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 You had better set some money apart for your wedding.
  • あなたは行ったほうがいい。 You had better go now.
  • あなたは風邪を治したほうがいい。 You shouldn't make light of a cold.
  • あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 You should go on to a technical college.
  • あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 I suggest that you should write him a thank-you letter.
  • イスがこわれています。だれかにしゅうりしてもらったほうがいいですよ。 The chair is broken. You'd better get someone to fix it.
  • お金をむだ使いしないほうがいい。 You had better not waste your money.
  • こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
  • コートを着たほうがいい。 You should put off your coat on.
  • ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 As long as you'll here, you better take a bath.
  • こちらで直接やったほうがいい。 We should take matter into our own hands.
  • このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 I may as well throw the money away as give it to him.
  • このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I would rather throw the money away than give it to him.
  • このことは伏せておいたほうがいい。 You should keep it close.
  • この原稿は書き直したほうがいいな。 I'd better write over this manuscript again.
  • この食品は10度以下で保存したほうがいい。 You had better keep this food under ten degrees.
  • この店は閉店したほうがいいと思います。 I suggest you should do away with this shop.
  • この点は無視したほうがいい。 It is better to ignore this point.
  • こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 You had better not go out in this bad weather.
  • こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 You'd better not go out in this cold weather.
  • こんな所を歩き回らないほうがいい。 You had better not walk round in such a place.
  • さっさと行ったほうがいい。 We'd better get a move on.
  • さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。 Better wear out than rust out.
  • すぐに医者に診てもらったほうがいい。 You may as well see the doctor at once.
  • すぐに寝たほうがいい。 You'd better go to bed at once.
  • セーターを直してもらったほうがいいと思っています。 I think I had better have my sweater mended.
  • そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 You had better not use those four-letter words.
  • そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 You should take part in that speech contest.
  • そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。 Such a teacher may as well retire from his work.
  • そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 We had better do away with such a fixed idea.
  • その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 I'd rather go for a walk than see the movie.
  • その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 You may as well do the task now as put it off.
  • それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。 You'd better ascertain that it is true.
  • それは専門家に任せたほうがいいよ。 Leave that job to the experts!
  • それを秘密にしておいたほうがいい。 You may as well keep it a secret.