たしか
LEVEL: 2
Example
- あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 You're the only one who can help me.
- きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 You said she was kind and so she is.
- こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。 As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
- これをお任せできるのは、あなたしかありません。 There is none other than you to whom I can leave this.
- コンサートは短かったしかしそれはとても良かった。 The concert was short but it was really good.
- ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
- ジャックはたしかメリーのまたいとこだと思う。 Jack is Mary's second cousin, I believe.
- そう考える人もたしかにいる。 Some do think so.
- たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。 I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
- たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.
- たしかに暑いが、湿気がない。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry.
- たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 Indeed he is rich, but he is not reliable.
- たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 She is not pretty, to be sure, but she is very clever.
- たしか先週の金曜日だったと思います。 I think that it was probably Friday in last week.
- よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。 I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.
- わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
- わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。 You can't wring any more money from me.
- 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 Didn't I lend you some books? I'm sure I did.
- 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
- 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 I did speak, but no one listened to me.
- 彼が何時に来るかたしかでない。 I'm uncertain what time he is coming.
- 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 I think it certain that he went to Tokyo.
- 問題はよくわかりますが、いたしかたありません。 I appreciate your problem, but it can't be helped.
- 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
- 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 Love is blind. Hatred is also blind.
- 「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」 "You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
- 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"